Details


"Nachreife des fremden Wortes"

Hölderlins "Hälfte des Lebens" und die Poetik des Übersetzens
1. 2017

von: Peter Utz

19,99 €

Verlag: Fink (wilhelm)
Format: PDF
Veröffentl.: 17.04.2017
ISBN/EAN: 9783846761779
Sprache: deutsch
Anzahl Seiten: 122

Dieses eBook enthält ein Wasserzeichen.

Beschreibungen

Hölderlins Gedicht »Hälfte des Lebens« von 1803 fordert mit seiner bestürzenden Aktualität die Leser und Übersetzer immer neu heraus. Im vielfachen Echo seiner französischen und englischen Übertragungen, die hier erstmals dokumentiert und analysiert werden, erscheinen neue Facetten des Originals. Peter Utz zeigt in dem vorliegenden Band, wie Hölderlins Bildsprache die Übersetzer herausfordert, vom »heilignüchternen Wasser« bis zu den »klirrenden Fahnen«. Doch das Gedicht enthält auch schon in sich eine Poetik des Übersetzens. In seinen vielfachen fremden Lesarten erscheint das Verhältnis von Original und Übersetzung – im Licht von Walter Benjamins Übersetzeraufsatz – als dynamisch und komplementär: Die Übersetzungen realisieren die implizite »Übersetzbarkeit« des Originals und zeigen sich so als seine »Nachreife«, seine andere, verborgene »Hälfte«.

Diese Produkte könnten Sie auch interessieren:

Heilstheater
Heilstheater
von: Joachim Harst
PDF ebook
22,99 €
Schreiben als Begegnung mit dem Anderen
Schreiben als Begegnung mit dem Anderen
von: Stephanie Waldow
PDF ebook
42,99 €